close

image.jpg 

『錯誤』僅僅是在敘述一種狀態,致於關於『錯誤』的因果關係,有時似乎就僅僅只能歸咎於命運了。

假設『錯誤』是原因,其結果不一定必然朝著不幸的方向走。設若結果是『錯誤』的,也不代表那就是一開始設定的目標。尤其關於人生的種種,命運有時候是----說真的,一時的對或錯,不一定就決定一生的幸福與否。


在尼可拉斯.莎士比亞 ( Nicholas Shakespeare )《錯得多美麗》這本書裡,我讀到看到好多『錯誤』,也許是有意地造成的、也許是無心地導致的,不管如何,這些『錯誤』真真實實地在故書中發生了:

克利斯多佛‧麥帝根無可救藥地愛上雪柔,是一個錯誤。他又任雪柔在自己與獨生女兒珍奈間挑撥離間,終於造成父女二人無可挽回的決裂,也是一個錯誤。

雪柔愛上漂泊天涯的卡爾—安德魯/唐恩‧弗列斯莫/凱斯‧威克菲,也是一個錯誤。像著魔般的任憑他擺佈,最後傷害了自己也傷害了女兒,也是一個錯誤。

小珍奈的記憶裡,過去父親母親恩愛和諧的生活,母親告訴她,那是她年紀太小記錯了,父親並不愛她們母女,因此離開了;珍奈選擇相信母親而沒有去求證事實,也同樣犯下一個錯誤。等到珍奈長大,偶然遇見凱斯‧威克菲,又選擇相信威克菲告訴她的故事,認為父親麥帝根是個惡劣至極的人渣,這又是另外一個錯誤了。


在男主角小安這邊,他的親人或他自己從小到大,也同樣不可避免地遇到某些錯誤:父親風流成性,拋家棄子,是個錯誤。母親原本以為父親會改過自新而接納他,換來的卻是一次又一次的心碎,也是對愛情的錯誤選擇所造成。

小安自己的經驗更是錯誤得離譜,原本要參加高中老師喪禮的他跑錯誤了禮拜堂,參加了一場陌生人的告別式,還莫名其妙地讓自己的生活起了翻天覆地的變化。

幸而小安有一顆單純正直的心,在好有大衛的協助下,發現麥帝根先生和女兒珍奈的誤會從何開始和如何化解;雖然麥帝根先生已經過世了,但是這一切終究並不算太遲。小安的善良幫助了年邁無依的瑪拉爾太太,也讓自己跟珍奈的情誼有一段美麗的發展。


我非常欣賞《錯得多美麗》這本書的某些書寫用字方式,有機會很想找到原文本來讀一讀,到底是作者尼可拉斯.莎士比亞本來就擅長用簡單又簡短的幾個字, 就深刻描繪書出書中人物的內心變化化;還是翻譯者謝佳真擅長使用這樣子的句子結構,讓每一個場景都變換得輕巧、簡短、但是又畫面十足。

小安心裡對父親的感情糾葛,也是一場不能錯過的好戲;我自己因為童年時期父親也發生過類似的事情,很能理解小安隊父親那種又愛又恨,或者正確一點說來是:不確定該愛父親還是恨父親的矛盾心情,非常能夠體會。甚至我很八卦地想,也許作者尼可拉斯.莎士比亞幼年也曾經發生過類似的事件,否則他怎麼能把一個兒子對父親親情感的矛盾描寫得這麼棒呢?

因為對作者的好奇,我在amazon上稍微查了一下他的作品;其實尼可拉斯.莎士比亞的作品有好幾本,從2000年左右就開始陸續有小說出版,本本都受到相當程度的好評。《錯得多美麗》(原文書名:INHERITANCE ) 則是2010年最新的作品。

在此我由衷地期待台灣出版社能將尼可拉斯.莎士比亞過去的作品也出版中譯本,讓華文世界的讀者能讀到更多精采的好故事。

arrow
arrow
    全站熱搜

    Carte 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()