hh-150dpi.jpg
父親幾年前因為賭博欠下債務, 很多朋友勸我說, 賭債不是債, 何況也不是你欠的, 你何必這麼辛苦幫你老爸還呢? 我的想法不是這樣, 正因為老爸是個懦弱無能的人, 我不要讓全家都被其他人看笑話, 所以當下我就決定一肩扛下債務, 如今過了4年, 也還了近1/3, 雖然未來還有一段辛苦的路要走, 但是我一定要讓家人出門時都能光明正大抬起頭來。
 
http://channel.pixnet.net/reading/event/info/692
《出發》│迴響贈書活動

Carte 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

http://blog.udn.com/benfenplay/4521519
 
com.jpg  

Carte 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


http://jongwenbooks.pixnet.net/blog/post/27693131
 
所謂「怎麼說」指的就是溝通的「眉眉角角」,熟悉這些「眉角」,說話時才能切中要點、直指核心,達到有效溝通的目的。而英文溝通的「眉角」就藏在句型裡!

Carte 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()






Carte 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

736ddfdf---橫福.jpg
 
「妳要知道,」崔佛說,「妳不過是在浪費時間,上帝不會回信的。」

「不,祂會!如果我把信放得夠高的話!」安娜莉莎雙手橫放胸前,將身子的重心移往另外一隻腳上。

Carte 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

e56de042-d2fb-49ff-a456-3a79f99a4fb9.jpg
 
 
<a href="http://stickeraction.com/mindtalk1002/go" title="2011冬季青年卓越營正式啟

Carte 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

image書封.jpg
 
因為《青春》裡韓寒的敢言、直言、坦白到甚至有點衝撞或讓人覺得自大,說實話----當我看到韓寒新書的標題是《1988—我想和這個世界談談》,當時我在想~~哇!這個青年也太over到有點近似囂張----他不只要發言,他不只要一個可以獨立發聲的媒介,他還想要這個世界聽聽的的意見。

不過,等我開始讀韓寒新書《1988—我想和這個世界談談》,我漸漸知道自己最原始的想法錯了。韓寒的『想和世界談一談』,與其說是和世界/和讀者對話,到不如說,他是邀請大家來聽聽他說故事。

Carte 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

http://blog.roodo.com/dali_novel
November 24,2010

《於是,天使來到身邊》試讀活動


 


736ddfdf---橫福.jpg


一封小女孩寄往天堂的信,拯救了一份因死亡而瀕臨破碎的愛……
一個關於相信與守護的故事!如此純真,卻碰觸到生命最深層的感動!
【內容簡介】
第一天,那封信是亮粉紅色的。
第二天,它是淡藍色的;第三天,是淺綠色。
祢收到我寫的信了嗎?
親愛的上帝……
這個世界上,真的有天使存在呢!
當小安娜莉莎收到上帝寫給她的回信時,她就相信,有一個屬於自己的天使,正代替去了天堂的爸爸和媽媽,一直守謢著她。
那麼,其他人也可以有他們的天使嗎?
請讓忙碌的山姆叔叔工作少一點,讓保姆理查太太的膝蓋不那麼痛,讓丹尼的媽媽不要賣掉房子,也請找個人陪華特先生下棋;還有孤單的崔佛,他總是一個人在桑果公園裡玩……
這個世界上,真的有天使存在嗎?
克萊兒從沒想過,自己會回覆一個小女孩寫的信,尤其,還佯裝成上帝的身分。
但她知道,這是因為她的孩子跟安娜莉莎的父母一樣,都離開她們到天堂去了。三年前的喪子之痛,讓克萊兒至今仍悲傷度日,並且無法原諒那個自稱是意外肇事的駕駛。
受到這位「小筆友」的影響,她意外地和老人華特成為了好友,也開始關注起桑果公園裡的許多人;而一顆曾經身為母親的心,更讓她無法拋下失去父母的安娜莉莎和崔佛不管!
冥冥之中,似乎有某股力量,將克萊兒的命運與他們牽繫在一起,之後她將發現,原來安娜莉莎,才是上天派來的天使……




試讀報名時間:即日起至11月30日止

【活動辦法】

1、請以最快的速度將報名資料E-mail至luka.hu@msa.hinet.net,信件主旨請註明:「我要參加《於是,天使來到身邊》試讀徵文活動!」,並附上您的真實姓名、筆名/暱稱、聯絡電話、收件地址、電子信箱、blog網址。
2、本次試讀活動限額25名,試讀名單將會在12/1前公佈於春天出版的臉書http://www.facebook.com/home.php?#!/readbookspring 上。
3、請參加試讀活動的同學務必在2010年12月17日前在您的blog中發表《於是,天使來到身邊》試讀心得(字數請在300字以上),文章標題提及本書書名《於是,天使來到身邊》,並同時將試讀心得文字、您的真實姓名、筆名/暱稱、發表文章的blog網址E-mail到luka.hu@msa.hinet.net信箱。
4. 完成報名並在期限內回覆心得的網友,春天出版將於《於是,天使來到身邊》出版後寄贈新書乙本給您。
【注意事項】
1、文章嚴禁盜用他人作品,一經查證屬實,將立即取消贈書資格。如有違反著作權之法律責任則須自行負責,與本次文化無關。
2、網友發表之試讀心得須無條件同意授權予春天出版行銷使用。
3、因書稿印製有限,若報名人數超出限額,春天出版有權決定參加試讀的人選。
4、此次活動僅限居住於台、澎、金、馬地區的網友。

 
 
感謝大家對於《於是,天使來到身邊》試讀活動的參與,以下是這次入選的網友,12/2會統一將書稿寄出,請大家注意家中的信箱,也希望下次有機會可以一起來參加春天出版舉辦的各項活動!!
蔚雲

純真
偶陣雨
艾薇
瑪莉
韋琦
AyaQM
毛毛牙
ST.Amber
機靈
Jane
歐普
艾克斯火車
牙小律
江欣悅
ForeverFish
小傑
Roy
Mood River
findu
樓蘭映的書坊與情事
nana
carte
浮果

Carte 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

快照-1.jpg
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010488175
 

導讀
歷史、創傷、愛爾蘭
文/劉森堯(知名作家、逢甲大學外文系講師)
 

  「我無法用行動來為人生留下紀錄;
  命運已經將它深埋在地底:我只能用想像力完成。」

?蒙田(Montaigne),《蒙田隨筆》(Essays)
  愛爾蘭的文學自從十九世紀末以來即分為兩個方向,其中之一是以愛爾蘭語(即Celtic或Gaelic,統稱為蓋爾特語)為主寫作的文學。這是屬於少數人的文學,他們自己稱之為「愛爾蘭文學」,但這樣的文學近年來似乎有瀕臨絕跡的傾向,因為這樣的作者極少,讀者亦少。事實上,蓋爾特語本身即是一個瀕臨死亡的語言,在今日的愛爾蘭只剩極少數人使用,即使愛爾蘭政府標榜其為官方語言,絕大多數人們還是樂於使用英語,不管是日常生活溝通或學校教學,甚或作家寫作,一概以英語為主。因此,以英文寫作的文學遂形成愛爾蘭的另一種文學,我們稱之為?英語的愛爾蘭文學?(Anglo-Irish Literature),今日一般人所說的愛爾蘭文學即是指此而言。這是多數人的文學,也是世界文壇上我們耳熟能詳的英語文學極占分量的一支。十八世紀以降,所有我們所熟悉的世界級愛爾蘭文學名家,從十八世紀寫《格列佛遊記》的史威夫特到十九世紀的王爾德、蕭伯納和二十世紀的喬伊斯、葉慈、貝克特、悉尼等名家,乃至今日寫《大海》(The Sea)的班維爾(John Banville)和寫亨利.詹姆斯傳記《大師》(The Master)的托賓(Colm Toibin),還有本文要談到的《失落的祕密手稿》的作者塞巴斯提安.貝瑞,這一大串長長的文豪名單,都一概以英文從事創作,主要的理由是他們大多數都不諳蓋爾特語。像葉慈那樣純愛爾蘭風格且領導愛爾蘭文學復興運動的大詩人,完全不懂愛爾蘭語,喬伊斯也只是略懂皮毛,卻在《尤利西斯》一書中賣弄個不停。
  我們為什麼要釐清上述有關愛爾蘭文學的基本觀念呢?因為這將牽涉到愛爾蘭文學傳統和政治紛擾的問題,特別是從十九世紀末至二十世紀初喬伊斯和葉慈時代的愛爾蘭文學復興運動。這是愛爾蘭近代歷史上最動盪不安的一段歲月,包括一九一六年殺戮極慘酷的復活節叛亂活動、一九一九至一九二一年的愛爾蘭獨立戰爭,以及緊接而來的一九二二至一九二三年的內戰,甚至在內戰之後的整個一九二○年代,愛爾蘭的社會都從未真正平靜過。《失落的祕密手稿》一書中有關過去倒敘的部分主要即是奠立在這些紛擾不安的歲月之上,期間有天主教和新教的對立,也有愛爾蘭自由邦和愛爾蘭共和軍的瓜葛,更有愛爾蘭人本身狹隘的民族性問題。這些都形成二十世紀初以來愛爾蘭文學中喜歡書寫的民族創傷記憶,好比某些中國當代著名作家喜歡透過描寫一九六○年代的文化大革命,來呈現當代中國的創傷記憶。
  因此,追逐文化和國族認同遂成為許多當代愛爾蘭作家自從國家獨立以來,喜歡在作品中使用的題材,這也正是《失落的祕密手稿》一書所呈現的書寫特質。其所遵循的模式很簡單,即把個人乖舛的命運和國族的創傷緊緊結合在一起。我們在昆德拉的《生命中不能承受之輕》、葛拉斯的《錫鼓》、魯西迪的《午夜之子》、帕慕克的《我的名字叫紅》,還有莫言的《生死疲勞》等書中,已經讀到有關這方面的精采描寫;即使電影方面,如侯孝賢的《戲夢人生》,也是以個人的傳記緊貼著國族命運一起進行創傷的洗滌,並由此呈現極獨特動人的表達方式。
  《失落的祕密手稿》所呈現的故事表達方式就像上述作品,相當有創意,而且動人。故事由一位住在精神病院的百歲老婦人羅珊娜,以她所書寫的自白,和精精神科醫師葛林的筆記互相交叉進行而成。他們互相交叉進行的故事又分為過去式和現在式,過去式主要以羅珊娜五十歲之前的生活為主,這個部分又交疊在愛爾蘭的獨立戰爭和內戰,直到她被送入位於盧斯卡門的精神病院。
  小說以女主角羅珊娜的自白這樣開始:?父親以前總會說,世界隨著每次誕生而重新開始,但他忘了說,世界也隨著每次死亡而終結。或許他沒有必要這麼說,因為他大半生都在墓園裡工作。?這樣帶有深刻人生哲理的開場白充滿了魅力,也充滿想像力,我們會很好奇這是個什麼樣的父親。自白的敘述者羅珊娜在小說前半段花費許多筆墨刻劃這位令人難忘的父親,以及她和父親之間融洽而親密的父女關係,因為她非常崇拜父親。羅珊娜在二十世紀初出生於愛爾蘭西北部瀕大西洋的小城斯萊戈,這裡也是大詩人葉慈的家鄉,可謂地靈人傑,但同時也是愛爾蘭獨立戰爭和內戰時期衝突最激烈的地區之一。羅珊娜伴隨著這些紛擾事件長大成人,有一天,她的父親因為被懷疑出賣共和軍戰士而遭私刑處決,這是愛爾蘭人由於宗教或政治立場不同所引發的仇恨下場。她在父親死後開始經歷人生中的愛情和婚姻經驗,作者以充滿懸疑的曖昧筆觸描述這段過程,並在羅珊娜自白的漫長過程中不斷插入精神科醫生葛林的筆記,形成一種後設小說的手法,亦即故事中斷手法。在這部小說中更形微妙的地方是,兩方的自白起先各自發展,不相干的事件在極曖昧的筆調下逐漸慢慢匯合在一起,以至最後,一切豁然開朗。
  就小說形式看,這種後設手法的運用,無形中大大拓寬了敘述內容的視野,表面上看似兩個不相關的敘述路線,中間充滿懸疑和暗示,最終集結在一起,解開我們在閱讀過程中的疑惑和期待。換個角度來看,這是兩代愛爾蘭人各自經歷了人生的滄桑之後,在風燭殘年之際慢慢走向對方的故事。當這位精神科醫生前往英國打探自己的身世,謎底跟著呼之欲出時,我們充滿好奇的心也跟著慢慢上下起伏。另一方面,這部小說也可看成是兩篇表面不相關,實質上卻相同的精神分析治療故事,描述兩人在遭逢記憶創傷下,互相走向對方,並投入對方懷抱的過程,筆觸帶著哀傷,同時卻又充滿活力。這是個人的坎坷命運,也是愛爾蘭整個國族近百年來的曲折命運,兩者緊緊結合在一起。

Carte 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

f_4561834_1.jpg
http://blog.udn.com/JONGWANBOOKS/4561834
 
英文老師都同意:正確又簡單的句子,是寫好作文的第一步!
學造句,從簡單的句子開始。沒學過的、不熟悉的,一切從頭來。
跟著眾文圖書活動來做練習題!

Carte 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

image.jpg
 
瑪肯西.福特(Mackenzie Ford)的《偷來的幸福  (The kissing gates) 》,是一本文字很優美,故事很流暢的小說。一開始的場景是第一次世界大戰德國與英國軍隊的交戰的時候。
 

Carte 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

快照-1.jpg
http://jjfusion.pixnet.net/blog/post/26003784#comment-28248674
 
 
還記得,你,有多久沒聽她(他)說……你,有多久沒跟她(他)說……
在愛情的世界裡,不管你是習慣扮演”說”的角 色,或是”聽”的角色,總希望對方能夠好好聽你說...
現在就請寫下你(妳)最希望對方聽你說的一句話, 同時發佈在facebook上
藉此喚醒大家:真正用心去『聽』身旁所重視、所愛的人『說』,不管男生還是女生、家人或是朋友,都能打開心門,好好、靜靜地聽她(他) 說、跟她(他) 說。

Carte 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。